ミニ折り紙ランプと水引結びベルトワークショップ Mini Origami Lamp and Mizuhiki knot Belt WS
¥16,500
*Tax included.
*Shipping fees are free on this item.
English text is listed below the Japanese text.
日本の伝統を体験し、自分だけの作品を作りましょう!
ミニ折り紙ランプは、数枚の手漉き和紙を蛇腹状に折って糊付けして作ります。
蛇腹状の和紙の中に小さなランプを差し込むと、ランプが優しく温かな光を放ちます。蛇腹を閉じると、本を閉じたような形になり、
さらに、帯には水引結びの飾りを作ります。
世界にひとつだけの折り紙のランプ作品が出来上がります。
最後に、他では提供していない "和紙のお茶 "と一緒に和菓子をお出しします!
水引とは、和紙を撚った芯をナイロンやフィルムで巻いた伝統的な紙紐のことです。
結び目にはそれぞれ意味があるのをご存知ですか?
結び目の意味を知れば、贈り物に最適です。
和紙は軽くて丈夫なので、アート作品やインテリアにも最適です。
日本の伝統工芸とその技術を学び、自分だけのオリジナル作品を作りましょう。
<ワークショップの工程>
1、実際に使用している植物を見ながら和紙について紹介
2、折り紙ランプ作成
3、水引あわじ結びベルト作成
4、糊が乾くまで特別な和紙茶とお菓子で休憩タイム
5、アンケートにご協力頂いてワークショップ修了
ワークショップ時間:約2時間30分~(人数にもよる)
<お申込み方法>
開催日は基本的にショップが営業している月~土の11:00~と14:00~です。
(日曜日をご希望の方は、13:00~のみです)
①お問い合わせフォームまたは当ショップメールアドレスに上記の時間を参考に希望の日程を3候補ご提示願います。
和紙ラボTOKYOメールアドレス:info@thewashi.tokyo
②当ページにからお申込み願います。
在庫数は、参加人数をご記入ください。
(一度に参加頂けるのは4名までです)
不明点あれば、事前にお問い合わせ頂けましたら幸いです。
(①と②を逆で対応されても問題ありません)
<注意>
●当店には看板猫の三毛猫がおります。
苦手な方、またはアレルギーがある方がいらっしゃる場合は猫を別室に移動させますので、事前に教えて頂けますと幸いです。
また、毎日掃除しておりますが、どうしても猫の毛が落ちております。
(キャットタワーなどもあるため)
当ショップは、ワークショップする場所も同スペースにあります。
重度のアレルギーがある場合はワークショップ自体も難しいかもしれません。
事前に確認頂いてからお申込み願います。
●開催日の3日前までのキャンセルの場合は参加費をご返金します。(振込等にかかった手数料などは返金不可)ただしそれ以降の場合はいかなる事情でもキャンセル料として100%となりますのでご返金できません。
(サイトの都合上、開催日より前に完了ページをお送りする場合があります。
その場合は、銀行振込でお支払いします)
日程の変更の場合は、ご相談承ります。
あらかじめご了承ください。
Work shop time : about 150min~
Experience the Japanese tradition and create your own artworks!
We'll introduce the basics of washi paper with a guide document.
An Origami lamp is created by folding and gluing together several sheets of handmade washi paper in a bellows-like manner.
Inserting a small lamp inside the bellows-like washi paper, the ramp shines with gentle and warm light.
When you close the bellows shape, the shape will look like a closed book. Additionally, you will create a mizuhiki knot (paper strings) ornament for the belt. At the end, you will have your one and only Origami lump. At the end of the session, we offer Japanese sweets with "Japanese paper tea" that is not offered elsewhere!
“Mizuhiki” is a traditional paper cord, with a core of twisted washi paper, wrapped by nylon or film, making it a very decorative cord.
Did you know each knot has meanings?
Knowing the meaning of knots makes them perfect for gifts.
Because washi is light and durable, it is perfect for art pieces and interior decor.
Let’s learn about the Japanese traditional crafts and its skills to create your own original art piece.
Please be informed that this workshop requires detailed skills that may not be suitable for young children.
If you are looking for a family activity, we recommend "Private Workshop to Create Paper Last for 1,000 years in Ueno".
While your paper is drying, we offer our original "Japanese paper tea" along with local Japanese sweets.
We make tea from Kozo leaves, which are the raw material for making paper, and the sweets are sourced from a beloved local shop.
Disclaimer: There is a cat in my workshop.
Please inform us if you have any allergies.
日本の伝統を体験し、自分だけの作品を作りましょう!
ミニ折り紙ランプは、数枚の手漉き和紙を蛇腹状に折って糊付けして作ります。
蛇腹状の和紙の中に小さなランプを差し込むと、ランプが優しく温かな光を放ちます。蛇腹を閉じると、本を閉じたような形になり、
さらに、帯には水引結びの飾りを作ります。
世界にひとつだけの折り紙のランプ作品が出来上がります。
最後に、他では提供していない "和紙のお茶 "と一緒に和菓子をお出しします!
水引とは、和紙を撚った芯をナイロンやフィルムで巻いた伝統的な紙紐のことです。
結び目にはそれぞれ意味があるのをご存知ですか?
結び目の意味を知れば、贈り物に最適です。
和紙は軽くて丈夫なので、アート作品やインテリアにも最適です。
日本の伝統工芸とその技術を学び、自分だけのオリジナル作品を作りましょう。
<ワークショップの工程>
1、実際に使用している植物を見ながら和紙について紹介
2、折り紙ランプ作成
3、水引あわじ結びベルト作成
4、糊が乾くまで特別な和紙茶とお菓子で休憩タイム
5、アンケートにご協力頂いてワークショップ修了
ワークショップ時間:約2時間30分~(人数にもよる)
<お申込み方法>
開催日は基本的にショップが営業している月~土の11:00~と14:00~です。
(日曜日をご希望の方は、13:00~のみです)
①お問い合わせフォームまたは当ショップメールアドレスに上記の時間を参考に希望の日程を3候補ご提示願います。
和紙ラボTOKYOメールアドレス:info@thewashi.tokyo
②当ページにからお申込み願います。
在庫数は、参加人数をご記入ください。
(一度に参加頂けるのは4名までです)
不明点あれば、事前にお問い合わせ頂けましたら幸いです。
(①と②を逆で対応されても問題ありません)
<注意>
●当店には看板猫の三毛猫がおります。
苦手な方、またはアレルギーがある方がいらっしゃる場合は猫を別室に移動させますので、事前に教えて頂けますと幸いです。
また、毎日掃除しておりますが、どうしても猫の毛が落ちております。
(キャットタワーなどもあるため)
当ショップは、ワークショップする場所も同スペースにあります。
重度のアレルギーがある場合はワークショップ自体も難しいかもしれません。
事前に確認頂いてからお申込み願います。
●開催日の3日前までのキャンセルの場合は参加費をご返金します。(振込等にかかった手数料などは返金不可)ただしそれ以降の場合はいかなる事情でもキャンセル料として100%となりますのでご返金できません。
(サイトの都合上、開催日より前に完了ページをお送りする場合があります。
その場合は、銀行振込でお支払いします)
日程の変更の場合は、ご相談承ります。
あらかじめご了承ください。
Work shop time : about 150min~
Experience the Japanese tradition and create your own artworks!
We'll introduce the basics of washi paper with a guide document.
An Origami lamp is created by folding and gluing together several sheets of handmade washi paper in a bellows-like manner.
Inserting a small lamp inside the bellows-like washi paper, the ramp shines with gentle and warm light.
When you close the bellows shape, the shape will look like a closed book. Additionally, you will create a mizuhiki knot (paper strings) ornament for the belt. At the end, you will have your one and only Origami lump. At the end of the session, we offer Japanese sweets with "Japanese paper tea" that is not offered elsewhere!
“Mizuhiki” is a traditional paper cord, with a core of twisted washi paper, wrapped by nylon or film, making it a very decorative cord.
Did you know each knot has meanings?
Knowing the meaning of knots makes them perfect for gifts.
Because washi is light and durable, it is perfect for art pieces and interior decor.
Let’s learn about the Japanese traditional crafts and its skills to create your own original art piece.
Please be informed that this workshop requires detailed skills that may not be suitable for young children.
If you are looking for a family activity, we recommend "Private Workshop to Create Paper Last for 1,000 years in Ueno".
While your paper is drying, we offer our original "Japanese paper tea" along with local Japanese sweets.
We make tea from Kozo leaves, which are the raw material for making paper, and the sweets are sourced from a beloved local shop.
Disclaimer: There is a cat in my workshop.
Please inform us if you have any allergies.