さりげないワンポイントにぴったり!立体水引梅結びのかんざしとペアピンセット

¥3,850

※こちらの価格には消費税が含まれています。

※別途送料がかかります。送料を確認する

送料・配送方法について

この商品の送料・配送方法は下記のとおりです。
¥5,000以上のご注文で国内送料が無料になります。

  • レターパック

    日本郵便が提供する宅配サービスです。荷物追跡に対応しています。

    全国一律 ¥370

※¥5,000以上のご注文で国内送料が無料になります。

再入荷のお知らせを希望する

年齢確認

再入荷されましたら、登録したメールアドレス宛にお知らせします。

メールアドレス

折返しのメールが受信できるように、ドメイン指定受信で「thebase.in」と「gmail.com」を許可するように設定してください。

再入荷のお知らせを希望する

再入荷のお知らせを受け付けました。

ご記入いただいたメールアドレス宛に確認メールをお送りしておりますので、ご確認ください。
メールが届いていない場合は、迷惑メールフォルダをご確認ください。
通知受信時に、メールサーバー容量がオーバーしているなどの理由で受信できない場合がございます。ご確認ください。

折返しのメールが受信できるように、ドメイン指定受信で「thebase.in」と「gmail.com」を許可するように設定してください。

黄色とシルバーの立体水引梅結びのかんざし
仕様:W3×H11.5×D1.5 (cm) /2.7g
Detail:W1.2×H4.5×D0.6 (in)/2.7g

和紙パールとゴールドの立体水引梅結びのヘアピン
仕様:W2×H7×D2 (cm)/1.4g
Detail : W0.8×H2.8×D0.8 (in)/1.4g

さりげないアクセントにぴったりなシンプルな水引結びのかんざしです。
髪の毛を束ねたところに挿すだけです。
浴衣や着物だけでなく、洋服にも合いますよ。
それぞれの気分でどちらを選ぶかはあなた次第。

また、小ぶりな立体梅結びと和紙パールを組み合わせたヘアピンもセット。
和紙パールとは、その名の通り手すき和紙で作ったパールです。
真珠のように光沢を出して一つ一つ丁寧に手作業で作ったオリジナルです。
非常に軽いので、身体に負担がありません。
お子さんなど量が少なく、細い髪の毛でも挟んで固定できるので親子で楽しむのもアリですね。
耳横に挿しても素敵ですよ。
小ぶりなサイズなので、他の飾りを邪魔せずに落ち着いた女性でも楽しめます。

結びは、立体的になる追いかけ梅結びです。
水引結びの大体は平らな結びが多いのですが、この梅結びは髪飾りなどにアクセントにぴったり。
水引は、日本の伝統的な紙紐です。
芯は和紙で出来てします。
そこに絹糸が巻かれています。
水引の結びは、「あわじ」「梅」「亀」など昔から日本では縁起の良いものを表しています。

水引は非常に軽いので、身体に負担がありません。
雨に濡れても破けないように加工しておりますので、オールシーズンで愛用できます。

手作業での商品のためサイズや重量に多少の誤差が生じる場合がございます。

Sold as a set of ornamental hairpin and Small hairpin.
It is an ornamental hairpin with a three-dimensional plum knot.
And It is tied with yellow, gold, and silver mizuhiki.
It becomes one point just by inserting it where the hair is tied up.
It features a simple design.

The other is a hairpin that combines a champagne gold plum knot and Japanese paper pearl.
This is great for holding bangs.
Washi Pearl is very light.
About Washi Pearl?
It is a pearl made from Japanese paper.
It is colored and glossy.
Washi Pearl can't be torn in water in the rain.
Lightweight enough to wear throughout the entire day.
You will love the feeling of them dangling as they accent your jawline.
Washi pearls are light and can be used even if wet in the rain.
It is a perfect accessory not only for women, but also for little girls.

They are perfect accessories for gifts.

Mizuhiki are traditional Washi paper string.
The core is made of Japanese paper.
Silk or color paper is wrapped there.
Mizuhiki knots, called as “awaji”, “plum(ume)” and “turtle”, are known to good fortune in Japan.
Mizuhiki knots means keeping evil spirits away and also binding people together.

You can use it in all seasons because it is made to withstand rain and moisture.
Please use it when you meet an a friend.
It's nice to use it when you go shopping.

Because of handmade, there are variation in size and weight.

ショップの評価

通報する

© 東京和紙