青色梅水引結びのリング
30%OFF
¥1,540
(通常価格:¥2,200)
仕様:W2×H2.5 (cm) /2.5g
Detail:W0.78×H0.98(in)/2.5g
梅水引結びのリングです。
水引は、日本の伝統的な紙紐です。
芯は和紙で出来てします。
そこに絹糸が巻かれています。
水引の結びは、「あわじ」「梅」「亀」など昔から日本では縁起の良いものを表しています。
シンプルに指先を飾るリングはとても人気です。
和風にならずにモダンでシンプルなデザインを目指しました。
また、フリーサイズになっています。
外側に引っ張れば大きくなりますし、内側に押せばサイズが小さくなります。
ご自分に合うサイズに調整してお楽しみください。
とても軽いので、負担がありません。
雨に濡れても破けないように加工しておりますので、オールシーズンで愛用できます。
手作業での商品のためサイズや重量に多少の誤差が生じる場合がございます。
It is an Ring that Mizuhiki knot.
Mizuhiki is a traditional Washi paper string.
The core is made of Japanese paper.
Silk is wrapped there.
Mizuhiki knots, called as “awaji”, “plum” and “turtle”, are known to good fortune in Japan.
Mizuhiki knots means keeping evil spirits away and also binding people together.
As it is made to withstand rain and moisture, you can use it in all seasons.
Please use it when you meet an a friend.
It's nice to use it when you go shopping.
Because of handmade, there are variation in size and weight.
The Ring are lightweight and do not burden the finger.
Adjustable because it is free size.
Detail:W0.78×H0.98(in)/2.5g
梅水引結びのリングです。
水引は、日本の伝統的な紙紐です。
芯は和紙で出来てします。
そこに絹糸が巻かれています。
水引の結びは、「あわじ」「梅」「亀」など昔から日本では縁起の良いものを表しています。
シンプルに指先を飾るリングはとても人気です。
和風にならずにモダンでシンプルなデザインを目指しました。
また、フリーサイズになっています。
外側に引っ張れば大きくなりますし、内側に押せばサイズが小さくなります。
ご自分に合うサイズに調整してお楽しみください。
とても軽いので、負担がありません。
雨に濡れても破けないように加工しておりますので、オールシーズンで愛用できます。
手作業での商品のためサイズや重量に多少の誤差が生じる場合がございます。
It is an Ring that Mizuhiki knot.
Mizuhiki is a traditional Washi paper string.
The core is made of Japanese paper.
Silk is wrapped there.
Mizuhiki knots, called as “awaji”, “plum” and “turtle”, are known to good fortune in Japan.
Mizuhiki knots means keeping evil spirits away and also binding people together.
As it is made to withstand rain and moisture, you can use it in all seasons.
Please use it when you meet an a friend.
It's nice to use it when you go shopping.
Because of handmade, there are variation in size and weight.
The Ring are lightweight and do not burden the finger.
Adjustable because it is free size.