紫と黄色梅水引結びのイヤリング

30%OFF
¥2,464
(通常価格:¥3,520)

*Tax included.

*Additional shipping charges may apply, See detail..

About shipping fees

The shipping fee for this item varies by the shipping method.
  • Nonstandard‐size Mail

    This shipping method cannot have the delivery status and guarantee

    Shipping Fees are the same all over country inside Japan ¥300

*Japan domestic shipping fees for purchases over ¥5,000 will be free.

I would like to be notified of restocking

When it is restocked, we will notify you to the registered e-mail address.

Mail Address

Please allow the domains 「thebase.in」&「gmail.com」so that you can receive our e-mail

I would like to be notified of restocking

Notice of restocking has been accepted.

We've sent an e-mail to you.
If you cannot find the mail, please check your spam folder.
When receiving a notification, you may not be able to receive it due to reasons such as the mail server capacity being exceeded. Please confirm it.

Please allow the domains 「thebase.in」&「gmail.com」so that you can receive our e-mail

仕様:W3.5×H6.5 (cm) /5.4g(2つ)
Detail:W1.37×H2.55 (in)/5.4g(2clip-on earrings)

水引で作ったイヤリングです。
水引は、日本の伝統的な紙紐です。
芯は和紙で出来てします。
そこに絹糸が巻かれています。
水引の結びは、「あわじ」「梅」「亀」など昔から日本では縁起の良いものを表しています。

雨に濡れても破けないように加工しておりますので、オールシーズンで愛用できます。
水引は非常に軽いので、身体に負担がありません。

パーツは交換できます。(金属アレルギー対応に変更可能)

手作業での商品のためサイズや重量に多少の誤差が生じる場合がございます。

素材:水引(絹巻)、木、真鍮(ニッケルメッキ)

Handmade Japanese Mizuhiki knot clip-on Earrings

Mizuhiki is a traditional Washi paper string.
The core is made of Japanese paper.
Silk is wrapped there.
Mizuhiki knots, called as “awaji”, “plum” and “turtle”, are known to good fortune in Japan.
Mizuhiki knots means keeping evil spirits away and also binding people together.

As it is made to withstand rain and moisture, you can use it in all seasons.
Please use it when you meet an a friend.
It's nice to use it when you go shopping.

Because of handmade, there are variation in size and weight.
The earrings are lightweight and do not burden the ears.
Report

© 東京和紙