和紙パールと緑色四つ葉水引結びピアス

30%OFF
¥ 3,850
(通常価格:¥ 5,500)

*Tax included.

*Additional shipping charges may apply, See detail..

About shipping fees

The shipping fee for this item varies by the shipping method.
  • Nonstandard‐size Mail

    This shipping method cannot have the delivery status and guarantee

    Shipping Fees are the same all over country inside Japan ¥ 300

*Japan domestic shipping fees for purchases over ¥ 10,000 will be free.

仕様:W1.5×H3 (cm) /1.9g(2つ)
Detail:W0.6×H1.18 (in)/1.9g(2earrings)

和紙パールと水引結びを組み合わせたピアスです。
水引は、日本の伝統的な紙紐です。
芯は和紙で出来てします。
そこに絹糸が巻かれています。
水引の結びは、「あわじ」「梅」「亀」など昔から日本では縁起の良いものを表しています。
雨に濡れても破けないように加工しておりますので、オールシーズンで愛用できます。
和紙パールは、その名の通り手すき和紙で作ったパールです。
真珠のように光沢を出して一つ一つ丁寧に手作業で作ったオリジナルです。
水引も和紙も非常に軽いので、身体に負担がありません。
手作業での商品のためサイズや重量に多少の誤差が生じる場合がございます。

素材:和紙、水引(絹巻)、真鍮(ニッケルメッキ)

It is an Earrings that Mizuhiki knot and Washi Pearl.

Mizuhiki is a traditional Washi paper string.
The core is made of Japanese paper.
Silk is wrapped there.
Mizuhiki knots, called as “awaji”, “plum” and “turtle”, are known to good fortune in Japan.
Mizuhiki knots means keeping evil spirits away and also binding people together.
It is thought that Mizuhiki knot could purge noxious vapors.

The color of Mizuhiki is slightly different on the left and right.

Washi Pearl are very light.
About Washi Pearl ?
It is a pearl made from Japanese paper.
It is colored and glossy.
Washi Pearl can't be torn in water the rain.
Lightweight enough to wear throughout the entire day.
You will love the feeling of them dangling as they accent your jawline.

As it is made to withstand rain and moisture, you can use it in all seasons.
Please use it when you meet an a friend.
It's nice to use it when you go shopping.

Because of handmade, there are variation in size and weight.
Report

© 東京和紙